CLASE DE VISIO

noviembre 27, 2008

TRABAJO DE VISIO 2

visio-21

 trabajo de visio 1

visio-11

 VISIO TRABAJO 3untitledhhh

CONFERENCIA DE JACK MA

http://www.youtube.com/watch?v=hqN6hU_vPOc

BIOGRAFIA DE JACK MA (BILL GATE CHINO)

JACK MA

 

Después de 30 horas de viaje, el chino Jack Ma, presidente de Alibaba Group, llegó al Perú para participar en la II Cumbre PYME de APEC, evento en el que fue el principal conferencista.

Aunque su nombre resulte poco conocido en esta parte del planeta, los micro y pequeños empresarios saben que el chino Jack Ma, quien visita nuestro país, se ha convertido en uno de los personajes más populares dentro del entorno tecnológico mundial, debido a la gran fortuna que ha logrado a través de las exitosas operaciones de su portal de compra-venta en línea ‘www.alibaba.com’.


Ahora, el llamado ‘Bill Gates del oriente’ no solo es el hombre más rico de China, sino que ha logrado el respeto del mundo financiero en tan solo siete años.


Su nombre verdadero es Ma Yun y nació en una familia de clase humilde. en la ciudad de Hangzhou, provincia de Zhejiang, China, Ma se graduó de Hangzhou Profesor del Instituto en 1988 (que inicialmente no el examen de ingreso dos veces) y se convirtió en un profesor de Inglés y Comercio Internacional en la misma universida Empezó a trabajar a los 13 años. Fue guía turístico, profesor e intérprete de inglés.

Luego incursionó en Internet y decidió dar a conocer las empresas chinas por el ciberespacio, lo que permitió a los pequeños y medianos empresarios orientales negociar sus mercancías en todo el mundo.

Hoy, su empresa está valorada en cuatro mil millones de dólares y cuenta con más de dos mil personas que prestan sus servicios en las sucursales de Hangzhou, Silicon Valley, Londres, Tokio y Latinoamérica.

Si bien Jack Ma tiene como cualidades ser emprendedor y visionario, algo que se le puede reprochar es que en los inicios de ‘Alibaba.com’ pagaba 50 dólares mensuales a sus empleados, que eran obligados a tener jornadas de hasta 16 horas durante los siete días de la semana y no ausentarse de sus labores por más de diez minutos seguidos

UN EJEMPLO. Ma es propietario del portal web más popular entre las PYME del mundo, pues les permite colocar sus productos en lugares lejanos a bajísimos costos.

Sin embargo, afirma que no entiende nada de tecnología y que en ello radica la clave del éxito de su negocio. “¿Cómo se hace un software? No sé ni me importa. Solo quiero que sea lo más sencillo posible para que lo pueda usar el 80% de las personas, que son como yo”, comentó.

Ma fundó Alibaba en 1998, en un ambiente de su departamento con 18 personas y con un capital de US$2 mil. Ahora tiene más de 11 mil empleados en planilla y reservas por más de US$2 mil millones. Su web es visitada por 27 millones de empresarios en China y por 4.5 millones fuera de este país.

POR PERÚ. Entre los testimonios peruanos presentados en la cumbre destacó el de Ángel Añaños, presidente de Ajegroup e hijo de una familia de emprendedores que, en la época más violenta del terrorismo y en la golpeada ciudad de Ayacucho, forjó lo que hoy es el imperio Añaños.

Comenzaron con una planta rústica de embotellamiento de refrescos. En la actualidad, exportan a Ecuador, Colombia, República Dominicana, México y Tailandia. En este último país asiático venden gaseosa y pronto incursionarían en el rubro de agua embotellada.

 

ENTREVISTA

La compañía que fundó, Alibaba.com Corp, domina la industria de subastas en línea en China, que ofrecen tanto las empresas y los consumidores un mercado para los productos que van desde el equipo de artes para el ganado.

Last year, Ma engineered a complex partnership with Yahoo China, giving Alibaba a big-name search engine, as well. El año pasado, Ma diseñado una compleja asociación con Yahoo China, Alibaba dando un gran motor de búsqueda de nombre, también. The company also oversees a popular online payment service, much like PayPal in the United States, that makes Alibaba a financial conduit for China’s huge population. La compañía también supervisa un popular servicio online de pago, como PayPal en los Estados Unidos, que hace que Alibaba un conducto financiero para China de la enorme población.

Ma sat down with a group of Chronicle reporters and editors recently to discuss the future of his company, his country and his industry. Ma se sentó con un grupo de Crónica de reporteros y editores recientemente para discutir el futuro de su empresa, su país y su industria. The following has been edited for clarity and length. El siguiente ha sido editado en aras de la claridad y la duración.

Q: How did you get involved in the Internet, considering that the Web came so late to China? Q: ¿Cómo se participa en la Internet, teniendo en cuenta que la Web vino tan tarde a la China?

A: My first trip to the United States was in 1995. A: Mi primer viaje a los Estados Unidos fue en 1995. I was in Los Angeles. There was a venture between a Chinese company and a US company. Yo estaba en Los Angeles. Hubo una venture entre una empresa china y una compañía de EE.UU.. The Chinese company invited me to come as an interpreter. La empresa china me invitó a venir como un intérprete.

Q: That was your job, an interpreter? Q: Que es su trabajo, un intérprete?

A: At that time I was a university teacher, and I had a translation agency as a part-time job. A: En ese momento yo era un profesor universitario, y tuve una agencia de traducción como un trabajo a tiempo parcial. Then I went to Seattle. Luego fui a Seattle. And for the first time in my life, I saw the Internet, and for the first time in my life I touched the keyboard of a computer. Y por primera vez en mi vida, vi a la Internet, y por primera vez en mi vida he tocado el teclado de un ordenador.

Q: What was your reaction when you touched it? Q: ¿Cuál fue su reacción cuando le tocó?

A: I was scared, because very few companies in China had computers. Computers were considered very high technology and very expensive. A: Tenía miedo, porque muy pocas empresas en China había ordenadores. Ordenadores se considera muy alta tecnología y muy costosa. So my friend said, “Jack, it’s not a bomb, just touch whatever you want.” Así que mi amigo dijo: “Jack, no es una bomba, sólo tocar lo que quieras”.

I remember it was an Apple computer. Recuerdo que era un ordenador Apple. And I typed my first word on the search engine, Yahoo. Y me escribió mi primera palabra en el motor de búsqueda, Yahoo. I typed the word “beer.” Escribimos la palabra “cerveza”. I saw US beer, German beer and Japan beer, but no Chinese beer. Vi EE.UU. cerveza, la cerveza alemana y cerveza de Japón, China, pero no la cerveza. I typed the second words, “China” and “beer,” and there was no data from Yahoo or Lycos. Me escribió la segunda, es decir, “China” y “cerveza”, y no hay datos de Yahoo o Lycos.

Then I talked to my friends. Luego hablé con mis amigos. I asked, “Can we make a home page about my translation agency and see what’s going on?” Le pregunté, “¿Podemos hacer una página acerca de mi agencia de traducción y ver lo que está pasando?” So we made a very ugly looking, simple home page. Así que hizo una muy fea busca, simple página de inicio. We launched the site at 9 am, and by 5 pm we received five e-mails. Hemos lanzado el sitio a las 9 am y 5 pm por que recibió cinco e-mails. So I thought, maybe I should do this Internet thing when I get back to China. Así que pensé, tal vez yo debería hacer esta cosa de Internet cuando regrese a China.

Q: How did you learn English? Q: ¿Cómo aprender Inglés?

A: I learned English by myself. A: Inglés he aprendido por mí mismo. When I was 11 or 12 years old, China had its first group of tourists. Cuando yo tenía 11 o 12 años, China tuvo su primer grupo de turistas. And many people visited our city, Hangzhou. Y muchas personas visitaron nuestra ciudad, Hangzhou.

Q: Was this in the 1970s? Q: ¿Fue en la década de 1970?

A: Yes this was in the ’70s. R: Sí, esto fue en los años 70. One day I met my teacher and she said that she was in the Hangzhou Hotel the day before, that there were foreign visitors and that she practiced English. Un día me encontré con mi profesor y me dijo que ella estaba en el Hotel Hangzhou el día anterior, que había visitantes extranjeros y que ella practica Inglés.

The next day, I went there and I met some American visitors and I found it very interesting to learn English. Al día siguiente, fui allí y me reuní con algunos visitantes de América y me pareció muy interesante para aprender Inglés. At that time, the only thing I could say was “hello,” “good morning” and “sit down.” En ese momento, la única cosa que se podría decir “hola”, “buenos días” y “sentarse”.

For nine years, every morning, I went to the hotel and offered to be a free guide to all the foreigners visiting Hangzhou. Durante nueve años, cada mañana, me fui al hotel y se ofreció a ser una guía gratuita a todos los extranjeros que visitan Hangzhou. For nine years, I practiced my English and I improved. Durante nueve años, he practicado mi Inglés y mejorado.

Q: Your story sounds a lot like the stories we would probably call the American dream. Q: Su historia suena mucho como las historias que probablemente llame al sueño americano. Do you think that China is now the world’s land of opportunity instead of America? ¿Cree usted que China es ahora el mundo de la tierra de las oportunidades en lugar de América?

A: Yes. R: Sí. Of course I think China is a land of opportunity. Por supuesto, creo que China es una tierra de oportunidades. Everything has changed so quickly in the past five and 10 years. Todo ha cambiado tan rápidamente en los últimos cinco y 10 años. After I touched the keyboard in Seattle, I went back to China and I said that wanted to do something called the Internet. Después de haber tocado el teclado en Seattle, volví a China y me dijo que quería hacer algo llamado Internet. And nobody believed me. Y nadie me cree. There was Internet only outside of China. Hay Internet sólo fuera de China.

Q: Do you feel there is a big difference in the way people in China and the way people here feel about free speech on the Internet? Q: ¿Se siente usted hay una gran diferencia en la forma en que la gente en China y en la forma en que la gente aquí se siente acerca de la libertad de expresión en Internet? People in the United States are very upset to find out that Yahoo has provided information that has helped the Chinese government imprison political dissidents. La gente en los Estados Unidos son muy molesto para saber que Yahoo ha proporcionado información que ha ayudado al gobierno chino encarcelar a los disidentes políticos.

A: I’m a bit surprised about people here, outside China. A: Estoy un poco sorprendido por gente de aquí, fuera de China. This thing happened before we took over Yahoo. Esto ocurrió antes de que se hizo cargo de Yahoo. I had no idea about what was happening. Yo no tenía idea de lo que estaba sucediendo.

Q: You mean about these cases? Q: ¿Te refieres sobre estos casos?

A: Yes. R: Sí. I first heard about it a few months ago at the Westlake summit (an Internet conference in China). Escuché por primera vez acerca de ello hace unos meses en la cumbre de Westlake (una conferencia de Internet en China). Some Western journalists asked me about it. Algunos periodistas occidentales me preguntó acerca de ello. I had no idea. No tenía ni idea.

In the past 10 years, the police never came to me and said, “Jack, we need this and that.” En los últimos 10 años, la policía nunca vino a mí y dijo: “Jack, tenemos esto y aquello.” But I got some visitors from the FBI here who said that they wanted some terrorist information. Pero tengo algunos visitantes de la FBI que aquí se dice que algunos terroristas querían información.

Q: The FBI came to your company in China? Q: El FBI llegó a su empresa en China?

A: No, in the states. A: No, en los estados. We have a lot of servers here. Tenemos un montón de servidores de aquí. We cooperated because of terrorists. Cooperamos porque de los terroristas. Definitely, you have got to cooperate with the state. Definitivamente, usted tienen que cooperar con el Estado.

The Internet in China is definitely improving China in many ways: financially, politically and socially. El Internet en China es, sin duda, la mejora de China en muchas maneras: económicamente, políticamente y socialmente. Also, you see that two years ago with SARS (a deadly respiratory illness that was spreading in China at the time), the Chinese government tried to be more transparent. Además, puede ver que hace dos años con el SARS (una enfermedad respiratoria mortal que se está extendiendo en China a la hora), el gobierno chino trató de ser más transparente. We knew everything that was happening. Sabíamos todo lo que estaba pasando. It’s very difficult to hide on the Internet. Es muy difícil de ocultar en la Internet.

Q: You think the government was trying to be more transparent about SARS or that the Internet forced their hand? Q: ¿Crees que el gobierno estaba tratando de ser más transparente acerca de que el SRAS o la Internet forzado la mano?

A: I think both sides. A: Creo que ambos lados. Today, I think the Chinese government is changing very quickly. Hoy en día, creo que el gobierno chino está cambiando muy rápidamente. Whether it’s because of the Internet or not, I don’t know. Ya sea a causa de la Internet o no, no lo sé. Many of my classmates of my age are in government and are much more open-minded. Muchos de mis compañeros de mi edad están en el gobierno y son mucho más abierta.

But for the (cases that Yahoo was involved with) in China, I haven’t heard that much. Sin embargo, para el (los casos que Yahoo estaba involucrado), en China, no he escuchado que mucho. If I weren’t running Yahoo, I probably would have never heard of that. Si yo no se estaba ejecutando Yahoo, que probablemente nunca han oído hablar de ello. I still don’t understand why the police came. Y yo aún no entiendo por qué la policía llegó. Was it for national security reasons, for this or for that? ¿Fue por razones de seguridad nacional, para este o para que? I don’t know. No lo sé.

Because Alibaba focuses on commerce, I’ve never had any problem with the government. Debido a Alibaba se centra en el comercio, nunca he tenido ningún problema con el gobierno. And suddenly, when Yahoo came, I got this and that. Y de repente, cuando llegaron Yahoo, tengo esto y aquello.

We set up a process today — I think a few months ago — if anyone comes looking for information from my company, not only Yahoo but also Taobao (Alibaba’s consumer auction site) and Alibaba (the auction site for businesses). Hemos creado un proceso de hoy – Creo que hace unos meses – si alguien viene buscando información de mi empresa, no sólo Yahoo, sino también Taobao (Alibaba del sitio de subastas de consumo) y Alibaba (el sitio de subastas para las empresas). If it’s national security or a terrorist, if it’s criminals, or people cheating on the Internet, that’s when we cooperate. Si se trata de la seguridad nacional o un terrorista, si se trata de delincuentes, o engañando a la gente en Internet, que es cuando cooperamos. The authorities must have a license or a document. Las autoridades deben tener una licencia o un documento. Otherwise, the answer is no. En caso contrario, la respuesta es no.

Q: Have you ever turned down the Chinese government for information? Q: ¿Alguna vez has rechazado el gobierno chino para obtener información?

A: Since Yahoo, I haven’t got anything. A: Desde Yahoo, no tengo nada.

Q: So what is your policy? Q: Entonces, ¿cuál es su política? Does the government need a specific warrant seeking specific information? ¿El gobierno necesita una orden de búsqueda de información específica?

A: It depends on which department of government. A: Depende de qué departamento del gobierno.

Q: What if the government comes to you with a very open-ended question like “Tell me everything you know about Shi Tao” (a Chinese journalist imprisoned with help from Yahoo records)? Q: ¿Qué pasa si el gobierno llega a usted con una muy abierta la pregunta como “Dime todo lo que sabes acerca de Shi Tao” (un periodista chino encarcelado con la ayuda de Yahoo registros)? Or “Turn over every record?” O “la vuelta a cada registro?”

A: If they come to me about giving them information about Shi Tao, I ask them. A: En caso de que vengan a mí acerca de darles información acerca de Shi Tao, pido a ellos. I want to know what’s wrong with Shi Tao. Quiero saber qué pasa con Shi Tao.

If it is national security, I have to comply. Si se trata de la seguridad nacional, tengo que cumplir. You have to work just like in the United States — terrorists, criminals, some murder case. Tienes que trabajar al igual que en los Estados Unidos – los terroristas, los delincuentes, algunos caso de asesinato.

Q: Some people suggest that user e-mail information should be moved out of China so you wouldn’t have to comply with requests for information from Chinese authorities. Q: Algunas personas sugieren que los usuarios de correo electrónico la información debe trasladarse fuera de China por lo que no tendrían que cumplir con las solicitudes de información de las autoridades chinas.

A: That doesn’t make any sense. A: Eso no tiene ningún sentido. Even outside China, if it is a terrorist, or if it is national security, you still have to deal with it. Incluso fuera de China, si se trata de un terrorista, o si se trata de la seguridad nacional, que todavía tienen que tratar con él. Even if your main operation is outside China, you still have to comply. Incluso si su principal operación es fuera de China, todavía tiene que cumplir.

Twenty five years ago, if I said certain things, I would probably be put in prison. Veinticinco años atrás, si se me dice ciertas cosas, yo probablemente sería poner en la cárcel. Now I can talk about everything. Ahora puedo hablar de todo. I can criticize the government. No puedo criticar al gobierno. But it depends on the things you touch. Pero depende de las cosas que usted toque.

Q: You’ve given eBay a lot of grief in China. Q: Usted ha dado un montón de eBay de dolor en China. What do you think of their chances in China? ¿Qué piensa de sus posibilidades en China? How are you going to compete against them? ¿Cómo va a competir contra ellos?

A: I think eBay is one of the companies I respect the most in e-commerce. They are really so successful. A: Creo que eBay es una de las empresas que respeten la mayoría en el comercio electrónico. Son realmente tan exitoso. But in China, I think they are gone. Sin embargo, en China, creo que se han ido. This game is over. Este juego ha terminado. They have made so many mistakes in China. Han hecho tantos errores en China. We are lucky. Tenemos la suerte. Two years ago, I said that eBay lost the first battle. Hace dos años, dije que eBay perdido la primera batalla. We won the first battle. Hemos ganado la primera batalla. But now I say the game is done. Pero ahora me dicen que el juego está hecho. It is very difficult for them to come back in China. Es muy difícil para ellos volver en China.

Q: What kind of mistakes are you talking about? Q: ¿Qué tipo de errores que estás hablando?

A: There are several mistakes that they made. R: Hay varios errores que hicieron. For example, they believed too much that their business model in the US will work in China. Por ejemplo, a su juicio demasiado que su modelo de negocio en los EE.UU. trabajarán en China. It’s such a good business model in the US, but in China the credit card system is bad and Internet infrastructure is no good. Se trata de un buen modelo de negocio en los EE.UU., pero en China el sistema de tarjetas de crédito es mala y la infraestructura de Internet no es buena. A lot of concepts here in the US are good. Muchos de los conceptos aquí en los EE.UU. son buenas. But moving them to China takes time. Sin embargo, ellos se desplazan a China lleva su tiempo.

Second is the technology platform. En segundo lugar está la plataforma tecnológica. They think that eBay needs a global technology platform, so they put the China site on their global technology platform. Ellos piensan que eBay necesita una plataforma tecnológica global, por lo que China ponga el sitio en su plataforma tecnológica mundial. It sounds great, like a Boeing 747 flying is great. Suena genial, como un Boeing 747 que volaba es grande. But if the airport is a school yard, you cannot land. Pero si el aeropuerto está a un patio de la escuela, no puede la tierra. Even if you want to change a button, you have to report to like 14 guys. Incluso si usted desea cambiar un botón, usted tiene que informar al igual que 14 chicos.

Q: Where does your income come from? Q: ¿De dónde provienen de los ingresos?

A: Every business that Alibaba group launches, we give three years free to users. R: Cada empresa que lanza grupo Alibaba, damos tres años gratis para los usuarios. The purpose is to make sure that we understand the customer and the customer understands the service. El propósito es asegurarse de que entendemos que el cliente y el cliente entiende el servicio.

With Taobao, when we launched the Web site, we promised the market that it would be free for three years. Con Taobao, cuando lanzamos el sitio web, que el mercado prometido que sería libre por tres años. It wasn’t because of competition, but because we thought you need to educate the customers. No fue debido a la competencia, sino porque pensamos que usted necesita para educar a los clientes.

You need to let them know what a real business-to-consumer auction is. Even now, we think it’s still too early to charge because the market is so big. Es necesario hacerles saber lo que es un verdadero negocio-a-consumidor es la subasta. Incluso ahora, creo que es todavía demasiado pronto para cobrar porque el mercado es tan grande.

Q: With Alibaba, you are able to finance all the other Web sites. Q: Con Alibaba, que son capaces de financiar todos los otros sitios Web. How were you able to get through the first three years with Alibaba? ¿Cómo se le puede pasar a través de los tres primeros años con Alibaba?

A: I started my first business by borrowing $2,000 from my relatives. A: Comencé mi primer negocio de préstamos de $ 2,000 a mis parientes. When we started Alibaba, we gathered $60,000 from 80 people. Cuando empezamos a Alibaba, nos reunimos 60.000 dólares de 80 personas. Later, we were lucky to get investment. Más tarde, fuimos afortunados al obtener la inversión. Venture capitalists including some from Goldman Sachs and Softbank were the first round and second round. Los capitalistas de riesgo incluidos algunos de Goldman Sachs y Softbank fueron la primera ronda y segunda ronda.

In our deal with Yahoo, we got a lot of cash. En nuestro trato con Yahoo, tenemos un montón de dinero en efectivo. (Yahoo paid Alibaba $1 billion for a 40 percent stake in the Chinese company. In return, Alibaba has assumed control of Yahoo China.) But to this day, we have not touched one dollar. (Yahoo Alibaba pagado $ 1 mil millones para un 40 por ciento participación en la empresa china. En cambio, Alibaba ha asumido el control de Yahoo China.) Sin embargo, hasta el día de hoy, no hemos tocado un dólar. We got $1 billion. Tenemos $ 1 mil millones. We gave $750 million to our investors. Nos dieron $ 750 millones a nuestros inversionistas. So we actually received $250 million from the Yahoo deal. Así que en realidad recibió $ 250 millones desde la página principal de Yahoo tratar.

Q: What’s the plan for the money? Q: ¿Cuál es el plan para el dinero?

A: That’s the question I asked myself when I heard (years ago) that Microsoft had $900 million cash. A: Esa es la pregunta que me pregunté a mí mismo cuando me enteré (hace años) que Microsoft tenía $ 900 millones en efectivo. That made Microsoft strong today. Que hizo Microsoft fuerte hoy en día. Anything could happen. Cualquier cosa podría ocurrir. The Internet is bubbling. El Internet es burbujeante. Down. Abajo. Up. Arriba. Down. Abajo. Up. Arriba. It’s always good to keep your money in a bank. Siempre es bueno mantener su dinero en un banco.

Q: A lot of the mistakes seem to be related to mergers and acquisitions. Why don’t you tell us a little bit about your strategy. Q: A muchos de los errores parecen estar relacionados con fusiones y adquisiciones. ¿Por qué no nos dicen un poco sobre su estrategia.

A: We suddenly realized that we need a search engine. A: Nosotros de repente se dio cuenta de que necesitamos un motor de búsqueda. First, we need a search engine for commerce. En primer lugar, necesitamos un motor de búsqueda para el comercio. Second, we said we needed Yahoo’s global network. Third, we need experience in mergers and acquisitions. En segundo lugar, dijimos que necesitábamos Yahoo la red mundial. En tercer lugar, tenemos experiencia en fusiones y adquisiciones.

Alibaba is very good at building start-ups: Alibaba, Taobao and AliPay. But we don’t have any experience with mergers and acquisitions. Alibaba es muy bueno a la creación de start-ups: Alibaba, Taobao y AliPay. Pero no tenemos ninguna experiencia en fusiones y adquisiciones. It is very important for us — a company before an IPO — we learn how to acquire and merge. Es muy importante para nosotros – una empresa antes de una IPO – que aprender a adquirir y fusionar.

We really wanted to do a search engine ourselves. Realmente quería hacer un motor de búsqueda de nosotros mismos. But the thing is that if Alibaba can only build start-ups ourselves, the company will not grow. Pero la cosa es que si Alibaba sólo puede crear start-ups a nosotros mismos, la empresa no crecerá.

Q: Would you give us any guidance about future acquisitions? Q: ¿Podría darnos alguna orientación sobre futuras adquisiciones?

A: Honestly, we’ve had Yahoo for just eight months. R: Sinceramente, hemos tenido para Yahoo apenas ocho meses. I don’t want our team looking at any acquisitions for another 12 months. No quiero que nuestro equipo busca en cualquier adquisiciones por otros 12 meses. Just forget about it. Olvídalo. There are just too many opportunities, and as a CEO, my job is to say “no” to opportunities. Hay demasiadas oportunidades, y como CEO, mi trabajo es decir “no” a las oportunidades.

Q: Yahoo came to you because their site was going nowhere in China. Q: Yahoo llegó a usted porque su sitio se va a ninguna parte en China. What kind of mistakes were they making? ¿Qué tipo de errores que se toma?

A: They believed too much in themselves, probably. A: Ellos creían demasiado en sí mismos, probablemente. They didn’t see the competitors because they said “We’re all powerful.” No ver los competidores, porque dijo: “Estamos todos los poderosos.” When they saw competitors, they thought “Well, I can finish you in two years.” Cuando lo vieron los competidores, que pensé: “Bueno, puede terminar en dos años”.

Q: Could you describe how you first met Jerry Yang, Yahoo’s co-founder? Q: ¿Podría describir cómo se reunió por primera vez Jerry Yang, Yahoo del co-fundador?

A: That was in 1997. A: Eso fue en 1997. I was working for the minister of foreign trade (Ma was the general manager of a foreign ministry company), and Jerry came to China on his first trip. Yo estaba trabajando para el Ministro de Comercio Exterior (Ma fue el gerente general de una empresa del Ministerio de Relaciones Exteriores), y Jerry llegó a China en su primer viaje. Someone introduced him to me. Alguien le presentó a mí. We went to the Great Wall. Fuimos a la Gran Muralla. We spent two or three days together with his family. Pasamos dos o tres días junto con su familia. For seven years, we did not contact each other. Durante siete años, no se puso en contacto entre sí. I watched him and he watched me. Me miró y él me miró.

Last year, around this time, I was looking for a search engine. El año pasado, alrededor de este tiempo, yo estaba buscando un motor de búsqueda. He contacted me first. Él me contactó en primer lugar. He said, “Let’s talk.” Él dijo, “Vamos a hablar”. We were in the Pebble Beach area because there was a China digital conference. Estábamos en el Pebble Beach zona porque había una conferencia digital de China. We had a 10-minute talk. Tuvimos 10 minutos en hablar. I said we will focus on e-commerce but we need a search engine and I’m looking for a partner. Me dijo que se centrará en el comercio electrónico, pero necesitamos un motor de búsqueda y estoy buscando un socio. I’m not going to do it myself. No voy a hacerlo yo mismo.

Q: What was his reaction? Q: ¿Cuál fue su reacción?

A: He was a bit surprised, I think. R: Fue un poco sorprendido, creo. But he said, “Hmm, let’s talk.” Sin embargo, dijo, “Hmm, vamos a hablar”.

Q: What do you think of Google China? Q: ¿Qué piensa usted de Google China?

A: It just got started. A: Se acaba de comenzar. It’s just a baby. Es sólo un bebé. It’s difficult to make comments today, but I think they work very hard. Es difícil hacer comentarios hoy, pero creo que trabajar muy duro.

Q: Are you afraid of Google? Q: ¿Tienes miedo de Google?

A: I’m afraid of nobody. A: tengo miedo de nadie. For years, I competed with China Telecom. Durante años, he competido con China Telecom. EBay is very scary, too. EBay es muy asustadizo, también. Now I think I do my job and they do their job. Ahora creo que hacer mi trabajo y hacer su trabajo. There’s no life-long friends and there’s no life-long competitors. No hay largo de la vida amigos y no hay vida a lo largo de los competidores. Who knows? ¿Quién sabe?

Q: Do you think that China is emerging as a major competitor to the United States? Q: ¿Cree usted que China está surgiendo como un importante competidor de los Estados Unidos?

A: I don’t think so. A: No lo creo. It’s like two trains, with the US one already running for many years. Es como dos trenes, con los EE.UU. ya un funcionamiento durante muchos años. The China one is just starting to move and the speed is getting very fast. La China es uno acaba de empezar a circular y la velocidad está muy rápido.

Q: Do you think the Internet is changing the perception of Americans about China? Q: ¿Cree usted que el Internet está cambiando la percepción de los estadounidenses acerca de China?

A: I would say that Americans probably don’t know as much about China as people in China know about the US A: Yo diría que probablemente los estadounidenses no saben mucho acerca de como China ya que la gente en China conoce los EE.UU.

I’m always surprised when I come here. Siempre me sorprende cuando vengo aquí. It’s like in 1985, my first trip to Australia. Es como en 1985, mi primer viaje a Australia. I was surprised. Me sorprendió. I was educated in China that we were the richest country in the world and that we were the happiest people in the world. I se educó en China que fueron el país más rico del mundo y que fueron los más felices en el mundo. When I went to Australia, I thought, “Oh, my God.” Cuando fui a Australia, pensé, “Oh, mi Dios”.

Today, when I visit Western countries, I think people know nothing about China like I didn’t know anything about the West. Hoy en día, cuando visita los países occidentales, creo que las personas no saben nada acerca de China, como no sabía nada sobre el Occidente.

Q: The Chinese government is trying to censor part of the Internet by blocking certain sites. Q: El gobierno chino está tratando de censurar parte de la Internet mediante el bloqueo de determinados sitios. Can that hurt your financials? Que puede hacerle daño a sus finanzas?

A: We feel comfortable. A: Nos sentimos cómodos. Of course some things should be blocked. Por supuesto, algunas cosas deben ser bloqueados. China is such a huge country — 1.3 billion people. China es un país enorme – 1,3 millones de personas.

Many years ago, before I was a CEO of this company, I would say, if I’m prime minister, I would manage China this way and that way. Hace muchos años, antes de que yo era un CEO de esta empresa, diría yo, si soy Primer Ministro, me gustaría gestionar de esta manera China y de esa manera. Now I’m managing a company, and just managing a few hundred people at Yahoo is a big headache. China is such a complicated area — different cultures. Ahora estoy gestión de una empresa, la gestión y sólo unos pocos cientos de personas en Yahoo es un gran dolor de cabeza. China es una complicada zona – las diferentes culturas. I don’t think if you take the Western democracy way in China today that it will work. No creo que si usted toma la democracia occidental en China hoy que va a trabajar. It will get worse. Que empeorará. Like Russia, if you open suddenly, there will probably be trouble. Al igual que Rusia, si se abre de repente, probablemente habrá problemas.

Q: Do you think it’s appropriate for the government to keep pornography out of China, and off the Internet? Q: ¿Crees que es apropiado para el gobierno para mantener la pornografía fuera de China, y fuera de Internet?

A: Yeah. A: Sí. It’s a good thing. Es una buena cosa. I’m a parent and I don’t want my kid looking at that. Soy un padre y no quiero que mi hijo mirando eso. China’s education for sex is different. China en materia de educación para tener relaciones sexuales es diferente. Now we are trying to teach kids in a proper way. Ahora que estamos intentando enseñar a los niños de una manera adecuada. If you allow pornography around China, you’re in big trouble. Si permite la pornografía en torno a China, que está en un gran problema. You do education a little by little. Usted hacer una educación poco a poco. You don’t do it immediately. No hacerlo de inmediato.

Q: Over here, it probably took five years or so for a lot of people to feel comfortable buying products on the Internet. Q: Por aquí, probablemente tomó cinco años, más o menos para una gran cantidad de personas que se sientan cómodos comprando productos en el Internet. How many people in China feel comfortable shopping on the Internet? ¿Cuántas personas en China se sienten cómodos comprando en Internet?

A: We have 19 million registered users on Taobao, and every day we have more than 50,000 new users. R: Tenemos 19 millones de usuarios registrados en Taobao, y cada día tenemos más de 50.000 nuevos usuarios.

Q: Nineteen million isn’t that many people in China. Q: Diecinueve millones no es que muchas personas en China.

A: That’s why you have to have patience if you do anything in China. A: Por eso hay que tener paciencia si hacer nada en China. You have 1.3 billion people. Tiene 1,3 millones de personas. You have 110 million registered Internet users. Usted tiene 110 millones de usuarios de Internet registrados.

So when my friends say, “Jack, I don’t want to buy things online,” I say, “You’re not my customer. My customer is the guy who’s 20 years old, 25 years old.” Así que cuando mis amigos dicen, “Jack, no quiero comprar cosas en línea,” Yo le digo, “Usted no es mi cliente. Mi cliente es el tipo que los 20 años, 25 años de edad.” I wait for them for four or five years. I esperar a que ellos durante cuatro o cinco años. Today’s young people are the future customers. Los jóvenes de hoy son los futuros clientes. We grow together with them. Estamos creciendo junto con ellos. That’s why I don’t squeeze money out of the Taobao sites today. Es por eso que no me apriete el dinero de los sitios Taobao el día de hoy.

Q: It’s obvious to me that you have a huge potential as a financial institution in China. Q: Es obvio para mí que usted tiene un enorme potencial como una institución financiera en China. What are your ambitions there? ¿Cuáles son sus ambiciones allí?

A: We are already involving a lot of banks in the e-commerce system. A: Estamos ya con un montón de bancos en el sistema de comercio electrónico. All the banks want to build up their e-banking. Todos los bancos quieren construir su banca electrónica. Unfortunately, their thinking is that they put the traditional business online and they call it e-banking. Taobao and Alibaba are now helping those banks with e-commerce. Desafortunadamente, su forma de pensar es que poner la línea de negocio tradicional y que lo llaman e-banking. Taobao y Alibaba son ahora ayudar a los bancos con el comercio electrónico.

Q: Why are you helping them? Q: ¿Por qué estás ayudando a ellos? You could make a lot more money if you were a bank. Usted podría hacer mucho más dinero si fuera un banco.

A: First, if you’ve got a bank, you’ve got to have a license. A: En primer lugar, si tienes un banco, tienes que tener una licencia. Of course, for Alibaba, Taobao, AliPay and Yahoo, we can think about it in the future. Por supuesto, para Alibaba, Taobao, AliPay y Yahoo, podemos pensar en el futuro. If we buy a bank, we’ll probably be the largest. Si comprar un banco, probablemente vamos a ser el más grande. But no matter how big your dream is, you have to live today. Pero no importa cuán grande es tu sueño, usted tiene que vivir el día de hoy.

Q: Do you have any aspirations of bringing consumer auctions to the United States? Q: ¿Tiene alguna aspiraciones de los consumidores que las subastas a los Estados Unidos?

A: You mean compete with eBay, here? A: ¿Te refieres a competir con eBay, aquí? Yeah, I think eBay is a monopoly. Sí, creo que eBay es un monopolio. If we do come, eBay will probably have a lot of problems. Si lo hacemos llegar, eBay probablemente tendrá un montón de problemas. We can move very fast. Podemos avanzar muy rápido.

Q: Many US companies are excited about the huge Chinese market now that Chinese are becoming more prosperous and spending more money. Q: Muchas compañías de EE.UU. están entusiasmados por el enorme mercado chino chino ahora que son cada vez más próspero y gastar más dinero. Do you think that there are a few big things that most American companies don’t understand? ¿Cree usted que hay unas pocas grandes cosas que la mayoría de las empresas norteamericanas no entienden?

A: Don’t have high expectations for everything. A: No tienen altas expectativas para todo. That’s my philosophy. Esa es mi filosofía. When everyone sees a huge opportunity, you’ve got to be careful. Cuando todo el mundo ve una gran oportunidad, que tienes que tener cuidado. Use your mind. Utiliza tu mente. Say “What can I really do there?” Di “¿Qué puedo hacer allí realmente?” You’ve got to go step by step. Hay que ir paso a paso.

Q: What about culturally? Q: ¿Qué hay de cultural? Do you think that US companies have trouble understanding Chinese customers? ¿Cree usted que empresas de EE.UU. tienen problemas para entender chino clientes?

A: Consider freedom of speech. A: Considere la posibilidad de la libertad de expresión. The education system in the US teaches all the kids to protect freedoms. El sistema educativo en los EE.UU. enseña a todos los niños a proteger las libertades fundamentales. We are not educated in that system. Nosotros no estamos educados en ese sistema. You suddenly tell people you’re free, and the whole country will be bad. Usted de repente decirle a la gente que está libre, y todo el país será malo. We are educated in a different way. Estamos educados en una manera diferente.

Q: Do you plan to take your company public? Q: ¿va a tener su empresa pública?

A: I would rather build up our company strong and then go public. R: Yo prefiero construir nuestra empresa sólidas y, a continuación, ir público. I want China to create a company that can create value for a long time like a GE, IBM or Microsoft. Quiero China para crear una empresa que puede crear valor durante mucho tiempo como uno de GE, IBM o Microsoft. Now everyone gets an IPO, cashes out and leaves and then the company fails. Ahora todo el mundo se una IPO, cashes y hojas y, a continuación, la empresa fracasa. We think that Alibaba is a company that can improve people’s jobs. Creemos que Alibaba es una empresa que puede mejorar los puestos de trabajo. We’ve created a lot of jobs with Taobao. Hemos creado una gran cantidad de puestos de trabajo con Taobao. This is something to last for centuries. Esto es algo a la última durante siglos. We’re not in a hurry. No estamos en un apuro.

Q: You would lose a lot of control as a public company. Q: Usted podría perder una gran cantidad de control como una empresa pública.

A: We will be a public company. A: Vamos a ser una empresa pública. It would be fair to the shareholders and the customers. Sería justo a los accionistas ya los clientes. Whether public or not public, you have to be transparent. Alibaba is founded by Chinese, but it’s not a Chinese company. Ya sea pública o no pública, usted tiene que ser transparente. Alibaba es fundada por el chino, pero no es una empresa china. It belongs to Alibaba’s users, all over the world. Pertenece a los usuarios de Alibaba, en todo el mundo.

Q: It’s interesting that you say one of your priorities is to make China better. Q: Es interesante que usted dice una de sus prioridades es hacer que China mejor. We get the impression talking to a lot of American companies that taking care of Americans is not necessarily a priority for them. Nos da la impresión de hablar con un montón de compañías americanas que cuidar de los estadounidenses no es necesariamente una prioridad para ellos.

A: Improving China is what I can do today. A: Mejoramiento de China es lo que puedo hacer hoy. If Alibaba goes bankrupt, 400,000 companies in China will go bankrupt. Alibaba Si va a la quiebra, 400.000 empresas en China se quiebran. They rely on Alibaba. Se basan en Alibaba.

Q: What surprises you most about America? Q: ¿Qué te sorprende más sobre América?

A: Five years ago, what really surprised me — the passion, the innovation. A: Hace cinco años, lo que realmente me sorprendió – la pasión, la innovación. Today I see that in China. Hoy veo que en China.

 

 


enfoque cibernetico de la adminitracion

septiembre 27, 2008

 4.-ENFOQUE CIBERNETICO DE LA ADMINISTRACION  MODERNA

 

4.1.- CIBERNETICA

 

       4.1.1.- Concepto:

 

Es una ciencia  interdisciplinaria  que ofrece  sistemas  de organización y procesamiento  de información y control  que auxilian a las otras ciencias .La cibernética comprende los procesos y sistemas  de transformación  de la  información  y su concretización  en procesos  físicos ,fisiológicos, psicológicos

 

Se origino por:

 

  • El movimiento iniciado por Norbert Wiener en 1843 para  aclarar las llamadas “áreas  blancas en el  mapa de la ciencia.
  • Los primeros  estudios sobre  el cálculo de variaciones de la matemática.
  • Los primeros estudios  y experiencias  con computadoras  para  la solución  de ecuaciones  diferenciales.
  • En la  segunda guerra mundial  Wiener colaboro  en el  proyecto  de defensa  aérea  basado  en la computadora   que se usaba en esa época , el analizador   diferencial  de Bush.
  • La cibernética amplio su  campo de acción  con el desarrollo  de la  teoría  general  de los sistemas (tgs).
  • El inicio de la cibernética  se limitaba  a la creación  de maquinas  de  conducta  autorregulables.

 

4.2.-CONSECUENCIAS DE LA  CIBERNETICA   EN LA ADMINISTRACION

 

  • Automatización:

 

 Es una síntesis  de ultramecanizacion, superracionalisacion, procesamiento continuo y control automático.

Automatización  abarca  tres  sectores muy  distintos:

  •  
    • Integración en  cadena  continúa de diversas  operaciones  realizadas por  separado.
    • Utilización de dispositivos  de retroalimentación  y regulación  automática, para que las propias maquinas  corrijan sus errores.
    • Utilización de la computadora y red de computadora  o  red para acumular  volúmenes  de datos  en bancos  de datos  y analizar  los  a través  de operaciones lógicas  complejas.

 

  • Tecnología de la información:

 

Es el principal producto  de la  cibernética , representa  la  convergencia  de la  computadora  con  la televisión  y telecomunicaciones.

Provoca profundos  cambios:

  • Comprensión  del espacio: La era de la información introdujo el concepto de oficina  virtual ;surgieron  las empresas virtuales  conectadas electrónicamente ,dispensando  edificios  y  reduciendo gastos fijos que se hacían  innecesarios.
  • Comprensión del tiempo: Las comunicaciones e hicieron rápidas permitiendo mas tiempo  de dedicarse al cliente.
  • Conectividad: Surgió el teletrabajo  en que las personas  trabajan juntas, a pesar  de estar distantes  físicamente.

 

  • Sistemas de información:

 

Los sistemas de información gerencial  constituyen  sistemas  computacionales  capaces  de proporcionar  información  como materia prima  para  todas  las decisiones  que serán tomadas  por los participantes  tomadores de decisión en la organización .

Se presentan bajo los siguientes tipos:

§  Estructura centralizada: Las computadora como  punto focal  de todos  los servicios  de procesamiento  de datos. Teniendo como ventajas la simplicidad y los bajos costos,etc.

 

§  Estructura jerarquizada: Distribuye la información  de acuerdo  con las necesidades  específicas  de cada  nivel  organizacional.

 

§  Estructura distribuida: Sistema de multiprocesamiento  que involucra una estructura muy cara.

 

§  Estructura descentralizada: Es básicamente  un reparto de los recursos computacionales  donde cada división tiene su  centro de procesamiento  de datos específicos.

 

  • Integración de negocio:

 

La  implantación  de sistemas  integrado de gestión  empresarial pasa por cuatro etapas:

§  Construir  e integrar el sistema interno el primer paso para  la utilización del TI  es la búsqueda  de competitividad  operacional.

§  Integrar las  entradas ,integrar la cadena de proveedores

§  Integrar las salidas ,la relación con los clientes

§  Integra el sistema interno con las entradas y salidas

 

  • E-business:

 

Se le da este nombre  a lo negocios  virtuales  hechos  por medio de los  medios electrónicos ,lo que significa que cada  organización independiente  de sus tamaño  o área  de actuación , necesita construir por  misma  una  infraestructura  de hardware y software que le permita mantenerse conectada  a la red .

 

  • Homo digitalis:

Es aquel  cuyas transacciones con su ambiente  son  efectuadas  predominantemente  por  intermedio de la computadora.


mapa conceptual

septiembre 25, 2008

 El presente trabajo es una muestra  de mapa conceptuales.

blogs1


clase del jueves

septiembre 18, 2008

Trabajo de Investigacion en la UNMSM sobre una herramienta conceptual llamada retroalimentación que se ilustra  en el siguiente grafico 

bibliografias


Acerca de mí

septiembre 11, 2008
Soy una chica alegre, me gusta mucho los animales . disfrutar de una buena pelicula en especial los dibujos animados.
Vivo por Los Olivos, lo que mas deseo es terminar la universidad satisfactoriamente, me siento muyyy feliz porque tengo buenas amistades……

SALUDOS Y CONGRATULACIONES POR EL CURSO DE NTIC

agosto 28, 2008

NTIC para mi es un curso mas que  novedos,por que no solo aprendemos nuevas cosas sino tambien por k nos abre las puertas para seguir superandonos.me siento mas que orgullosa que este curso se dicte en la prestigiosa UNMSM.


Hello world!

agosto 28, 2008

Welcome to WordPress.com. This is your first post. Edit or delete it and start blogging!


Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.